A Travellerspoint blog

Et si on parlait de Wwoofing ? Let’s talk about Wwoofing !

sunny 27 °C

Nous sommes arrivés à Kaukapakapa il y a environ 6 jours. C’est un tout petit village comprenant une station essence, un bar/restaurant et deux ou trois magasins, à une heure en voiture d’Auckland.

We arrived in Kaukapakapa about 6 days. It is a small village with a gas station, a bar / restaurant and two or three stores, one hour drive from Auckland.

2010_11_24-182-5.jpg2010_11_24..odifier.jpg

N’ayant pas de van à ce moment la, Harold et Joanne Healy nous ont proposé de venir nous chercher à Auckland. C’est ainsi que nous sommes arrivés à Rivervalley Farm. « Petite » ferme de 9,5 Hectares, autant dire qu’il y a de la place pour se balader !

Having no van at that time, Harold and Joanne Healy offered to pick us in Auckland. Thus we arrived at Rivervalley Farm. "Small" farm of 9.5 hectares, some space to walk around!

IMGP0113.jpgIMGP0116.jpg

Nous avons donc fait connaissance de Harold, 62 ans, une forme olympique, sa femme, Joanne, très souriante et excellente cuisinière, et leurs enfants, Leath, Finn et Jamie, deux garçons et une fille, respectivement 17, 13 et 16ans.

So we met Harold, 62years old, Olympic form, his wife, Joanne, smiling and very excellent cooker, and their children, Leath, Finn and Jamie, two boys and a girl, respectively 17, 13 and 16 years old.

Nous apprenons que les deux garçons sont musiciens, le plus grand, Leath joue de la guitare, et Finn joue du piano, et accessoirement apprend la batterie. Yoann aura donc l’occasion d’essayer la guitare de l’aîné tandis que je reprendrais place derrière la caisse claire pour la première fois depuis une dizaine d’année.

We learn that both boys are musicians, the oldest, Leath plays guitar, and Finn plays piano, and started to learn the drums. Yoann will have the opportunity to try the guitar while I'll go take place behind the snare drum for the first time in ten years.

Nos travaux varieront entre l’arrachage de chardons Ecossais (un signe ?), le déplacement de bois pour le bruler, la couverture des pieds de goyave avec de la paille pour préserver l’humidité pendant l’été, et la destruction de la barrière reliant Rivervalley Farm avec la ferme voisine, récemment achetée par Harold et Joanne.

Our work will vary between grubbing Scotish thistles (a sign?), Movement of wood to burn, cover the feet of feijoas trees with straw to preserve moisture during the summer, and the destruction of the barrier linking Rivervalley Farm with the neighboring farm, recently purchased by Harold and Joanne.

Nos journées sont réglées comme des horloges. 7h30 réveil, puis petit déjeuner. 9h00 début du travail jusqu’à 12h ou nous déjeunons. Ici le déjeuner est quelque chose de libre, chacun mange quand il en a envie, et ce qu’il veut. Le seul repas en famille est celui du soir. Nous reprenons en général vers 14h pour finir vers 15h30 16h00 ou plus selon notre rythme de travail.
Le seul point noir venant ternir un peu le tableau a un nom : Sandflies. Les Sandflies, ou « mouches des sables » littéralement, sont des toutes petites bêtes noires attaquant sans relâche nos chevilles et nos mollets nous provoquant ainsi boutons et démangeaisons… Sales Bêtes !!!!

Our days are set like clocks. 7:30 wake up, then breakfast. 9:00 start of work until 12pm when we have lunch. Here lunch is something free, everyone eats when he wants and what he wants. The only family meal is in the evening. We're back in general at 14h to finish around 15:30 16:00 or more in fucntion of our workflow.
The only black spot coming a bit dulling blackboard has a name: sandflies. The sandflies are all small pet peeves relentlessly attacking our ankles and calves causing us buttons and itching ... Nasty Beasts!!

Pour ce qui est du logement, nous avons notre propre maisonnette ici. Une Pièce avec Mezzanine, avec internet. Les toilettes sont au milieu du champ en face dans une petite cabane à 30 mètres de notre maisonnette, et la douche se situe de l’autre coté, dans le garage, à peu prés à même distance.

Regarding the accomodation, we have our own house here. A Room with Mezzanine with Internet. The toilets are in the middle of the field in front of us at a distance of 30 meters, and the shower is on the other side, in the garage, just about the same distance.

2010_11_23-181-2.jpgIMGP0117.jpgIMGP0119.jpgIMGP0120.jpg

Le temps et l’environnement sont magnifiques, des collines, des arbres de grande taille… Deux vaches ainsi que des oiseaux bleus très peureux appelés Pukakos entourent notre maison. Devant la ferme, Harold a construit une immense serre dans laquelle poussent des bananes, des fruits de la passion, des papayes, et tout ce que l’on peut trouver ou presque dans un jardin. Salades, persil, tomates, poivrons, aubergines, aneth, et bien d’autres encore…

The weather and environment are beautiful, rolling hills, tall trees ... Two cows and birds called blue Pukakos very shy around our house. Front of the farm, Harold built a huge greenhouse in which grow bananas, passion fruit, papayas, and all that can be found in or near a garden. Salads, parsley, tomatoes, peppers, eggplant, dill, and many more ...

2010_11_23-181.jpgIMGP0128.jpgIMGP0129.jpgIMGP0130.jpg

Un vrai petit Paradis !

A true paradise!

Johann

Posted by Noj 01:05 Archived in New Zealand Comments (3)

Au revoir Auckland on t'aimait bien

Goodbye Auckland we liked you

all seasons in one day 17 °C
View Our trip in New Zealand ! on YoannNZ's travel map.

Aujourd'hui nous quittons Auckland après 3 jours dans la ville.
Aussi étonnant que cela puisse paraitre elle nous rappelle quelque peu Glasgow … Quelques buildings, de larges rues qui descendent vers le port avec des noms similaires (Queen street) et plein de petits shops (fast food, indiens 24/24 …). Mais Auckland c'est aussi une ville unique avec plusieurs ports dont un superbe entre des appartements chics et rénovés de Viaduct Harbour, une tour, la Sky Tower et quelques anciennes bâtisses (Ferry Building au bord du port ou la mairie).
Ici on trouve des européens type Anglais, des Asiatiques (beaucoup) et quelques Maoris. Dans les bars les quinquagénaires côtoient les jeunes et les les skateurs planche à la main boivent un coup avec des personnes en chemises et chaussure en cuir. Pour le peu qu'on ait vu les gens sont gentils, prêts à donner un coup de main et très sociables !
Il faut savoir aussi qu'à Auckland et dans sa région le temps change 2-3 fois par jour, du soleil à la pluie avec de belles variations de températures.

Auckland est donc une ville sympathique à vivre même si certaines personnes que l'on a rencontré la trouvent trop petite (c'est la plus grande de Nouvelle Zélande). En effet le centre ne fait que quelques rues, le reste est composé de plusieurs quartiers maisonnés. Effectivement après 3 jours on s'y repère sans problème et se promener dedans est assez simple est intuitif (merci la Sky Tower, vrai phare au milieu des building).

Mais il était temps pour nous aujourd'hui de quitter Auckland direction Kaukapakapa (oui c'est possible un nom comme ça ici …) où commence notre premier wwoofing. Pour rappel une de nos activité pour voyager à travers le pays est le wwoofing (de l'anglais: World-Wide Opportunities on Organic Farms) . Cela consiste à travailler quelques heures dans des exploitations bios gratuitement en échange du gite et du couvert. On est donc en contact direct avec les neo zélandais, on vit avec eux et on partage nos culture ! Enrichissement garanti : )

Nous avons donc quitté Auckand pour, après 40 min de route plus au nord, arriver chez Joanne et Harold ...
Wwoofing, nature, travail et rencontre au programme.

PS: Vous pouvez suivre nos déplacement via la carte en haut du blog et parfois directement dans un article (comme celui-ci) quand nous bougeons . Un clic sur un point (stop) et vous pourrez voir les photos relatives au lieux, les dates de départ et d'arrivée et (parfois) une description.

Today we left Auckland after 3 days in the city.
I could be strange but Auckland remember us Glasgow … Some buildings, wide streets leading down to the port with some similar name (Queen street), a lot of small shops as fast-foods or indians 24h open. But Auckland is also a unique city with several harbors as the beautiful and classy Viaduct Harbour, a tower, The Sky Tower and some old buildings (The ferry building on the sea port or the town house).
Here you can find European people like english people, Asiatic people (a lot) and some Maoris. In bars 50 years old persons talk to young people and skaters holding a board, are mixed to smart people. Even if we don't know them well, we can say that they are nice, always ready to help, and friendly !

Auckland is finally a nice town to live even if some people we met says that it's too small (it's the biggest one in New Zealand). Indeed the center is only compose by a few streets, the rest of the city is only houses neighborhood. Actually after 3 days we can walk around easily (thanks to the Sky Tower which is like a lighthouse in the middle of all these buildings).

But it was the time for us today to leave Auckland to Kaukapakapa (yes, this kind of name is possible here …) where we started our first wolfing. Reminder, one of our fist activity in New Zealand for traveling around the country is doing wwoofing (World-Wide Opportunities on Organic Farms). It mean that we will work few hours a day in organic farms for free but they offer us food and bed. So we are directly in New zelanders families, sharing cultures and living with them. Self improvement guaranteed !

We finally left Auckland for, after 40 minutes driving to the north, arriving at Joanne and Harold place …
Wwoofing, nature, work and encounter inside !

Ps: You can fallow our trip via the map at the top of our blog and sometime, when we move, in a post (like this one). A clic on a point (stop) and you can see pictures, date of arriving and leaving and (sometimes) a description about it.

Posted by YoannNZ 00:16 Archived in New Zealand Comments (1)

Nos deux derniers jours à Auckland / Our two last days...

Attention : Article long !! / Warning : Very long post !!

sunny 22 °C

Ces deux derniers jours ont été source d’investigation, de multiples déplacements, mais aussi de réflexion. Mais heureusement la détente était également de la partie !
These last two days have been a source of investigation, multiple displacements, but also reflection. But fortunately fun was also present!

2010_11_21-180.jpg

Dimanche, nous nous sommes levés de concert avec nos anciens colocataires.
8 heures du matin, le réveil sonne. La motivation s’installe petit à petit, un marché plein de beaux vans nous attend ce matin. Une douche, un café, et nous sommes partis pour la station de transport en bas de la ville. Une fois arrivés devant le guichet en espérant prendre le train de 8h42, nous sommes informés qu’il n’y aura pas de train aujourd’hui – nostalgie de la SNCF ? Absolument pas… - nous attendons donc le prochain bus censé partir à 9h22… qui partira finalement à 9h45 bien sonnée pour nous déposer à notre destination autour des 10h15. Aurais-je oublié de préciser que le marché ouvrait à 9h et s’achevait à midi ? Tant pis, nous ferons avec. Malheureusement, les bonnes occasions semblent avoir disparu et nous ne « flashons » sur aucun véhicule.

Sunday we got up together with our former roommates.
8 am, the alarm rings. Motivation moves slowly, a market full of beautiful vans is waiting for us this morning. A shower, coffee, and we went to the transit station down town. Once arrived at the wicket hoping to take the 8:42 train, we are informed that there will be no train today - nostalgia for the French Train Company ? ... Absolutely not - so we expect the next bus scheduled to depart at 9:22 ... which starts at 9:45 am finally leaving us to our destination around 10:15 am. Would I forgot to mention that the market opened at 9am and ended at noon? Too bad, we'll deal with it. Unfortunately, best products seem to have disappeared and we are not having any crush on any vehicle.

Nous repartons bredouilles, mais avec le sourire car sur ce genre de manifestations, on a l’occasion de croiser des spécimens assez amusants. En effet, sur 10 vendeurs, 10 vous assurerons et vous expliquerons pourquoi « leurs vans sont les meilleurs de la terre et qu’ils ne tombent jamais en panne et que la rouille ne signifie rien !!! »

We leave empty handed, but with a smile because in this kind of events, there is an opportunity to cross specimens quite amusing. Indeed, over 10 sellers, 10 will explain you why "their vans are the best in the land and they never fall down and that rust doesn’t mean anything! "

Retour sur Auckland ou nous passerons notre après midi près du port à admirer certains voiliers et autres offshores de luxe près des quartiers aisés. Nous restons admiratifs de la propreté des rues, les bâtiments sont également très beaux et très sobres.

Back to Auckland we spend our afternoon near the harbour to see some yachts and other luxury offshores near rich neighborhoods. We remain appreciative of the cleanliness of streets, buildings are also very beautiful and very sober.

2010_11_21-180-10.jpg2010_11_21-180-14.jpg2010_11_21-180-11.jpg2010_11_21-180-19.jpg

Nous quittons le port en direction de la Sky Tower, tour d’environ 220m de haut en plein milieu d’Auckland se dressant au dessus de tout, d’où l’on peut sauter en saut à l’élastique.
We leave the port towards the Sky Tower, tower around 220m high in the middle of Auckland rising above all, where you can jump bungee jumping.

IMGP0081.jpg2010_11_21-180-28.jpg

Une fois arrivé au sommet, la vue est magnifique. Du mont Eden, en passant par le célèbre « Eden Park », stade où s’entrainent les All Blacks, jusqu’au port de plaisance, on peut tout voir à 360°.
Les architectes ont eu la bonne idée d’installer des vitres sur lesquelles on peut marcher tout en regardant le sol. Effet garanti !
En regardant par les vitres nous avons la surprise de voir quelqu’un balloter au bout d’un câble avant de faire une longue chute pour être freiné et atterrir sur une cible 200m plus bas. Sensations garanties à la clef !

Once at the top, the view is wonderfull. From Mount Eden, through the famous "Eden Park" stage, where the All Blacks are training up to the marina, you can see everything at 360 degrees.
The architects had the good idea to install windows on which you can walk while looking at the ground. Guaranteed effect!
Looking through the windows we were surprised to see someone horehound after a cable before making a long fall to be curbed, and land on a target 200 meters below. Sensations guaranteed !

2010_11_21-180-26.jpg2010_11_21-180-30.jpg

Revenus à l’auberge vers 19h le coup de barre s’installe. Pour ma part je m’effondre pour me réveiller vers 21h. Heure à laquelle Yoann prend la relève pour la nuit entière. Je suis son exemple quelques heures plus tard.

Returned to the hostel around 19h a sudden drop moves. For my part I collapse to wake up to 21h. Yoann chose this time to go to bed and sleeps over the whole night. I follow his example a few hours later.

Le lendemain matin, réveil matinal un peu avant 8h. Apres un petit déjeuner, direction le cinéma. Non pas pour voir un film, mais pour profiter du WiFi gratuit. Quelques mails plus tard, nous allons ouvrir notre compte à la banque.

The next morning, we wake up just before 8am. After breakfast, let’s go to the cinema. Not to see a movie, but to enjoy the free WiFi. A few emails later, we will open our bank account.

Nous enchainons ensuite sur la visite d’un « car market » pour chercher un van. Là, nous tombons sur ce qu’il nous semble une affaire très correcte niveau prix. Le Van est bien équipé et les fournitures sont en nombre. Nous commençons à considérer l’offre assez sérieusement. Nous demandons à l’essayer. Le sérieux s’évanouit immédiatement dès la clef enclenchée… ce camion produit autant de fumée qu’une ancienne locomotive, à ceci près qu’il est loin d’émettre de la vapeur d’eau…

Then we go on a visit to a "car market" to search for a van. Here appears what seems a case very correct price level. The van is well equipped and supplies are in number. We begin to consider the offer seriously enough. We ask to try it. The seriousness vanished immediately when key switched ... the truck produces as much smoke an old locomotive, except that it is far from steaming water ...

Tant pis encore une fois, nous repartirons en baskets.

Too bad again, we will get back with sneakers.

Mieux vaut être patient plutôt que se retrouver au milieu d’un champ de mouton avec un van en rade !
L’après midi se déroulera à la librairie à envoyer des mails et passer des coups de fils pour de nouvelles offres de vans… qui n’aboutiront pas.

Better to be patient rather than end up in the middle of a field of sheep with a broken van !
The afternoon will be spent in the library to send emails and make phone calls for new vans offers ... without success.

Pour l’heure cessons de penser à ce fichu van, on l’aura bien assez tôt ! Place aux sushis auxquels nous pensons depuis quelques temps, puis une bonne bière pour trinquer à Auckland que nous quittons des demain.

For now stop thinking about that damn van, we’ll have it soon enough! For now, let’s get some Sushis we’re thinking at since few times, then a good beer to drink to Auckland that we leave for tomorrow.

IMGP0103.jpgIMGP0090.jpg

La soirée s’annonce pleine de rigolade et de rencontres sympathiques puisque nous faisons la connaissance de deux jeunes. L’un est d’origine Polonaise et natif de Nouvelle Zélande, l’autre est un pur Néo Zélandais, cuisinier de profession qui voue une profonde admiration pour la France et ses talents culinaires. Apparemment sa deuxième passion est forgée à base de houblon, ce qui rend la discussion très animée et surtout hilarante.

The evening promises to be full of fun and friendly gatherings because we'll meet two young guys. One is of Polish origin and a native of New Zealand, the other is a pure New Zealander, Cook occupation which also has a deep admiration for France and its culinary talents. Apparently his second passion is forged from hops, which makes the discussion very lively and mostly hilarious.

Ainsi s’achèvent ces deux jours, je vous remercie de la patience dont auront fait preuve ceux qui seront allés au bout de cet article plutôt long…

This concludes the two days, thank you for the patience shown by those who will be gone after this rather long article ...

A suivre… / To Be Continued ...

Johann

Posted by Noj 20:55 Archived in New Zealand Comments (5)

De Paris à Auckland / From Paris to Auckland

rain

Après 24 heures de voyage, 2 avions, 1 stop, environ 19 000km, 4 repas, quelques bières / Twixs / sandwichs / cafés / thés, 3-4h de sommeil, 2-3 films, 20 minutes de bus et +12h de décalage horaire nous voilà à Auckland centre !

La première partie du voyage, soit 12h vers Singapoure avec l'A380, s'est bien passée grâce à la mise à disposition de films, jeux vidéos, séries et musiques en tout genre. Les repas sont même plutôt pas mauvais : )
La seconde partie (soit 10h vers Auckland) à été plus dure sachant qu'il était temps de dormir et qu'on dort pas très bien.
Une fois arrivé à Auckland nous avons passé divers controles pour notre visa et le transport de nourriture puisque la Nouvelle-Zélande applique un contrôle strict sur les entrées et sorties d'objets, animaux et nourriture.

Nous sommes ensuite arrivés vers 1h30 du matin à notre Backpacker hostel sous la pluie. Nous partageons là-bas notre chambre avec deux Allemands très sympathiques qu'on s'est efforcé de ne pas reveiller après une bonne douche bien méritée.

Aujourd'hui nous sommes à Auckland centre où nous visitons un peu la ville, cherchons pour un van (affaire à suivre ...) mais aussi un point wifi en buvant un bon "coca organic" :D !

After 24 hours flying, 2 aircrafts, 1 stop, about 19 000km, 4 meals, some beers / Twixs / sandwiches / coffe / tee, 3-4 hours sleeping, 2-3 movies, 20 min by bus and +12 jet lag we finally arrived in Auckland center.

The first part of the flight, 12 hours to Singapore with the A380, was good thanks to several movies, videos games, series and musics we could have. Meals were also good : )
The second part of the flight, 10h from Singapoure to Auckland, was harder because we were tired but couldn't sleep so well.
When we arrived in Auckland we had different controls for visa or food transport because in New Zealand there is a strict control about everything come in or go out of the country like object, food or animals.

We then arrived around 1h30 in our backpacker hostel under the rain. We share our room with a nice German couple and we tried not to wake them up after a good shower we needed.

Today we are visiting Auckland center, searching for a van (to be continued ...) and also a wifi internet spot while we are drinking a tasty "organic cola" :D.

IMGP0074.jpg
IMGP0075.jpg
IMGP0076.jpg
IMGP0077.jpg

A bientôt pour un petit article sur Auckland : )
See you next time for an Auckland review : )

Posted by YoannNZ 14:46 Archived in New Zealand Comments (7)

Et voila le commencement / And there is the beginning...

semi-overcast 8 °C

...Et voila une aventure qui commence. Et pas des moindres... Aujourd'hui marque le début d'un voyage que nous espérons commenter le plus souvent possible pour que la distance mise entre nous et vous puisse être réduite. Nous tenterons de vous transmettre à travers ce blog nos expériences, nos impressions, et partager nos photos, nos ressentis, afin que ceux qui ne sont pas la puissent vivre cette aventure avec nous.

Nous sommes actuellement à Paris, première étape, attendant impatiemment demain matin pour embarquer dans l'airbus A380 qui nous menera à Singapour, où, après une escale de 2 heures, nous embarquerons pour Auckland !!

... And here begins a new adventure. And not the least... Today represents the beginning of a trip we hope to comment as often as possible so the distance between us and you can be reduced. We'll try to convey our experiences, our impressions, share our pictures, feelings, in order to let you, who're not with us, live this adventure with us anyway.

We're at the moment in Paris, our first step, waiting impatiently tomorow morning to get in the Airbus A380 which is going to take us to Singapour, where, after a 2 hours stop, we'll fly to Auckland !!

171120102102.jpg

171120102104.jpg

Nouvelle Zélande on arrive !!
New Zealand here we come !!

Johann

Posted by Noj 11:53 Archived in France Comments (9)

(Entries 16 - 20 of 20) « Page 1 2 3 [4]