A Travellerspoint blog

Le Der des Ders / The last one

semi-overcast

Le Der des Ders ! Le voila, mon dernier article. Toutes les bonnes choses ont une fin, et à l’heure actuelle, il me reste 8 jours à passer en Nouvelle Zélande avant mon vol qui me ramènera vers la France.
Mais parlons plutôt de notre wwoofing à Springfield !

The end all wars! Here it is, my last post. All good things come to an end, and at the moment, I have 8 days left to spend in New Zealand before my flight take me back to France.
But let's talk about our wwoofing in Springfield!

IMGP2107.jpgIMGP2106.jpgP1080472.jpgIMGP2129.jpg

Je reviens vers vous comme prévu pour développer cette période d’un peu plus de trois semaines qui nous a fait découvrir un univers, encore une fois, différent de tout ce qu’on avait pu voir à présent.

Certains auront remarqué la coïncidence nominale avec la ville ou se déroulent tous les épisodes de la série animée « Les Simpsons ». Springfield aura profité de cette amusante similitude pour en jouer à petite échelle. En effet, sur le Bar/restaurant ou nous aurons passé nos 3 semaines, sur la vitre est peinte une reproduction de la famille des Simpsons. En face de ce même bar, dans l’unique petit parc du village, trône un pneu peint en rose vif, et creusé de façon à simuler un coup de dent sur le dessus. Les fans de la série auront déjà remarqué le clin d’œil au fameux doughnut d’Homer, le personnage Principal, complètement accro à ces friandises.

I come to you as planned to explain this period of just over three weeks which has shown us a universe, once again, unlike anything we had seen now.
Some have noticed the coincidence with the city where take place all episodes of the cartoon series "The Simpsons". Springfield will take advantage of this similarity fun to play on a small scale. Indeed, on the bar / restaurant’s glass ,we spent our three weeks, is painted a replica of the Simpsons family. In front of that bar, in the only village park, stands a tire painted in bright pink, and carved to simulate a bite on top. Fans of the series will have already noticed the nod to the famous donut that Homer, the main character, is totally addicted to.

P1080714.jpgP1080491.jpg

Mises à part ces ressemblances, le bar de Springfield, ainsi que le restaurant et le Backpacker ou nous résidions, datant de 1875, est tenu par Malcolm et Chris, un couple très sympathique de Kiwis.
Nous rencontrons également Steve, dont je vous ai parlé dans le dernier billet, et nous entendons immédiatement avec lui.

Nos travaux se feront avec lui, puisqu’ayant le rôle de directeur des opérations, et seront très variés. Aucun problème d’ennuis liés à la répétition, ce qui est une très bonne chose !
Le travail variera entre peinture des chambres de l’hotel, de la salle commune du Backpacker et du bar, nettoyage des enclos des cochons et des poules, et autres travaux de maintenance générale.


Apart from these similarities, the Springfield bar, the restaurant and backpacker where we were staying, dating from 1875, is run by Malcolm and Chris, a very nice couple of Kiwis.
We also meet with Steve, which I mentioned in last post, and we immediately felt comfy with him.

Our work will be done with him, being the Director of Operations, and will be very varied. No problem related to repetition, which is a very good thing!
The work will range from painting rooms of the hotel, backpacker and bar living room, cleaning the pens of pigs and chickens, and other general maintenance.

IMGP2125.jpgP1080471.jpgP1080475.jpgP1080480.jpgP1080604.jpgP1080607.jpg

A peine 3 jours après notre arrivée à Springfield, les trois françaises que nous avions rencontré pendant notre séjour à Gisborne nous rejoignent.

Nous nous retrouvons donc à 6 wwoofeurs dans le petit bar de Springfield, apportant une touche de jeunesse et d’ambiance que nos hôtes apprécient beaucoup. Nous passerons de très bons moments en compagnie d’Emilie, petite blonde énergique débordant de peps (une vraie pile électrique ! ), Amélie, sa compagne de voyage, une brune aux grand yeux très calme et apportant un serein équilibre aux cotés d’Emilie, et pour finir Alice, autre blondinette du groupe amenant une certaine bonne humeur et ne manquant pas de sens de l’humour !

Barely three days after our arrival in Springfield, the three French girls we met during our stay in Gisborne joined us.

We are now 6 WWOOFers in the small bar in Springfield, bringing a touch of youth and atmosphere that guests appreciate. We spend a great time in the company of Emilie, energetic little blonde full of life (a real battery power!), Amelie, her traveling companion, a brunette with big eyes, very calm and providing serene balance alongside Emilie , and finally Alice, the other blondie of the group bringing some good mood and never failing sense of humor!

P1080654.jpg

C’est donc avec ces trois agréables Wwoofeuses que nous entreprenons de changer les habitudes très calmes des clients du bar ou nos fous rires, cris et chahuts en tous sens apporteront un peu de vie dans cet endroit bien trop calme.
Mais c’est derrière le bar, en cuisine, que se déroulent toutes les expériences culinaires. Nous sommes en effet autorisés à nous servir en cuisine pour nous préparer nos petits déjeuners et déjeuner. S’engagent d’éminents efforts d’imagination pour apporter chaque jour de l’originalité à nos menus. Nous nous serons régalés, et les filles monteront un vrai fan club de celui qui s’improvisera Créateur Gustatif en matière de salade : Florent.
Nos soirées se font souvent dans le bar, avec Steve, autour d’un verre, de la table de billard, ou tout simplement d’un jeu de carte.

So with these three nice Wwoofers we began to change the very quiet habits of bar customers by our giggles, shouting and heckling in any direction which brought more life in this place far too quiet.

But it is behind the bar, in the kitchen, that takes place every culinary experience. We are indeed allowed to help ourselves in the kitchen to prepare our breakfast and lunch. It leads to creative efforts to make every day an original menu. We'll be entertained, and girls will develop a true fan club dedicated to the one who improvised himself as Taste Creator for salad: Florent.
Our evenings are often in the bar with Steve, a drink from the pool table or just a card game.

P1080575.jpgP1080587.jpgIMGP2166.jpgP1080572.jpgP1080573.jpgP1080651.jpgP1080650.jpg

Coté visite, nous avons pu nous rendre à Akaroa, sur la Banks Peninsula, un petit village se voulant conserver une tradition Française, puisqu’ayant été le lieu d’amarrage de colon Français lors de sa découverte. Toutes les rues sont en Français(on citera par exemple la rue Jolie), mais l’endroit n’est pas grand. Nous mangerons dans un petit restaurant nommé « la Maison », a coté de la mer, avant de reprendre la route direction Springfield.

Nous irons également deux fois à Christchurch, mais l’accès à la partie intéressante de la ville étant fermée, nous « visiterons » un des grands centres commerciaux de la ville. Nous vivrons d’ailleurs une belle secousse lors de notre visite et nous apercevrons que les habitants n’ont pas tendance à sur-réagir même après les derniers phénomènes.

About visit, we were able to go to Akaroa on Banks Peninsula, a small village trying to keep a French tradition, since having been the site of docking of French settlers when discovered. All the streets are French (Examples include street Jolie), but the place is not huge. We ate in a small restaurant called "La Maison", next to the sea before heading back towards Springfield.

We will also go to times in Christchurch, but access to the interesting part of the city being closed, we "visit" one of the big malls of the city. We also live a nice Earthquake during our visit and will find that people tend not to overreact even after the latest events.

P1080532.jpgP1080533.jpgP1080537.jpg

Steve nous emmènera jusqu’à la rivière voisine pour nous permettre d’essayer sa motocross, une petite bombe de 250cm3. Seuls Florent et moi nous y tenterons, et l’expérience s’avérera grisante pour tous les deux !

Steve will take us to the nearby river for us to try his motocross, a little 250cm3 dynamite. Only Florent and I will try and the experience will be great for both!

P1080550.jpgP1080559.jpgP1080546.jpgP1080564.jpgP1080556.jpg

Ce séjour aura été une expérience bien plus humaine qu’agricole, mais c’est également ce coté que nous sommes venus chercher dans le wwoofing.
Nous aurons tous passé d’excellents moment, et au moment du départ, tous avons été surpris par la vitesse à laquelle étaient passées ces trois semaines.

This trip has been more a humane than an agricultural experience, but that’s also the side we came for by wwoofing.
We have all had a great time, and by departure time, all were surprised by the speed at which these three weeks had passed.

P1080499.jpgP1080675.jpgP1080678.jpgP1080710.jpg

Nous avons donc quitté nos hôtes et nos amies Françaises le 11 mai pour reprendre une fois de plus la route, en direction de Dunedin, à 5 heures de route.

La route fût longue, mais à notre arrivée, après s’être quelque peu perdus à 5 minutes de notre destination finale, le « Général Gary Pearson des armées de sa Majesté la Reine Elisabeth II » nous a chaleureusement accueilli chez lui.
Du changement dans nos récentes habitudes s’annonce, mais je laisserai le soin à Yoann et Florent de relater cette nouvelle aventure dans un prochain billet !

Je raccroche donc ma plume virtuelle pour laisser soin à mes deux amis de poursuivre ce fabuleux récit et de continuer de transcrire toutes ces belles aventures !

Sur ce, je vous dis à tous aurevoir, à bientôt pour certains, et Merci à tous de nous avoir suivis pendant ces quelques mois !
We left our guests and our French friends on May 11 to hit once again the road towards Dunedin, 5 hours away.

The road was long, but when we arrived, having been lost some 5 minutes from our final destination, "General Gary Pearson of Her Majesty Queen Elizabeth II armies” has warmly welcomed us.
Change in our habits is coming, but I leave Yoann and Florent the charge of relating this new adventure in a future post!

So I hang up my virtual pen to let my two friends the care of continuing this amazing story and continuing to transcribe all these exciting adventures!

With that, I tell you all goodbye; see you later for some, and thanks to all for having followed us during these few months!

Cheers Bros !! That was Bloody Sweet As ;)

Johann

Posted by Noj 05:26 Archived in New Zealand

Email this entryFacebookStumbleUpon

Table of contents

Comments

c'est beau , mais c'est un peu triste..... comme tous les "au revoir".

by Mjo

Comments on this blog entry are now closed to non-Travellerspoint members. You can still leave a comment if you are a member of Travellerspoint.

Enter your Travellerspoint login details below

( What's this? )

If you aren't a member of Travellerspoint yet, you can join for free.

Join Travellerspoint