A Travellerspoint blog

Pêcher et traire à Dargaville

Fishing and milking in Dargaville

sunny 27 °C

Dés notre premier jour dans notre nouveau wwoofing à Dargaville, on nous annonce que demain on va pêcher … De plus sur un bateau ! On n’est pas sur de bien comprendre et pourtant le lendemain à 9h ils nous attendaient pour partir en mer avec eux ! Génial !

Il faut savoir qu’ils se lèvent à 4h30 tous les jours pour traire les vaches ! Mais nous y reviendrons …

Nous embarquons alors dans leur voiture avec accroché à la boule un bateau à moteur de 5m50 en direction de Ruawai et le port de Kaipara.
Là bas nous mettons le bateau à flot avec 5 cannes à pêches, un peu d’eau, une glacière, de la crème solaire (heureusement !), les 2 parents et nous ! Prêt pour 30min de traversée vers un endroit où ils ont l’habitude de pêcher un peu plus loin dans l’embouchure. Le radar indique 5m de fond et un banc de poisson, nous jetons l’ancre ici.

Nous sommes en pleine marée descendante, le courant est rapide mais ça mord rapidement ! Nous pêchons à la plombée avec comme appât du calamar ou du mollet et nous ne tardons pas à ramener des Snappers et Kawai de taille respectable !
Finalement nous avons pêché 13 beaux poissons après 2 heures sur le bateau, nous rentrons content de cette nouvelle expérience et nous nous sommes régalé de cette belle pêche le soir même.

From our first day in our new wwoofing in Dargaville, they told us that tomorrow we will go fishing ... Plus, on a boat! We are not sure that we understood it well but on the following day at 9am they were waiting to go to sea with us ! Awesome!

You should know that they wake up at 4:30 am every day to milk the cows! But we will talk about it later ...

We go into their car with the 5m 50 boat hanging on the back and we go to Ruawai and Kaipara Harbour.
Over there we put the boat afloat with 5 fishing rods, some water, a ice box, sunscreen (hopefully !), the 2 parents and us ! Ready for 30min journey to a place where they used to fish a little later in the mouth of the harbor. The radar indicates 5m background and a lot of fish, we anchored here.

We are in hight tide, the current is swift, but it quickly bites ! We fish with sinker using squid or mullet, and we soon caught Snappers and Kawai respectable size!
Finally we caught 13 nice fish after 2 hours on the boat, we came back happy with this new experience and we ate this beautiful fish for diner.

IMGP1086.jpgIMGP1124.jpgIMGP1130.jpgIMGP1189.jpg

Pour la traite des vaches c’est une autre histoire …

Notre famille d’accueil possède environ 320 vaches à traire 2 fois par jours. Ils se lèvent à 4h30 du matin pour la première traite et nous les aidons pour la seconde à 16h.

Traire 300 vaches c’est pas sorcier ! Cela demande un peu d’espace, du matériel et une organisation ! Petite explication en 3 étapes …

Milking cows is an other story ...
Our host familly own about 320 cow they milk twice a day. They wake up at half pas four in the morning for the first milking and we help them for the second one at 4 in the afternoon.

Milking cow is not hard ! You just need free space, some equipment, and a good organisation ! Let's go in 3 steps ...

Etape 1 : Amener les vaches au bon endroit

Pour cela ils utilisent un quad généralement pour déplacer toutes ces vaches. Ils les placent d’abord dans un grand espace rond bordé de barrière. C’est là que les vaches attendent avant d’entrer dans une sorte de hangar ou sont placées toutes les machines à traire.
Il y en a une 30aine placées au milieu de deux rangés de vache de part et d’autre. Elles sont amenées là et sont éduquées pour se mettre dans le bon sens (pis faces à nous) ce qui nous facilite grandement la tâche !

Step 1: Moving the cows to the right place

For this they generally use a quad for moving all those cows. They put them first in a large space surrounded by fence. This is where the cows are waiting before entering in the shed where are standing all the milking machines.
There are about 30 placed in the middle of two rows of cows on both sides. They are brought here and are educated to be put the head in the right direction which facilitates the task!

IMGP1209.jpg

Etape 2 : Traire la vache !

Rien de plus simple ! Nous utilisons des machines qui ont en quelque sorte 4 pompes que l’ont doit mettre sur 4 pis de la vache. Le lait étant aspiré par ses tuyaux qui sont eux même reliés à un gros tuyaux qui traverse tout le hangar pour aller alimenter un grosse cuve. Ils récoltent environ 3000 litres par traite ! Et ce 300 jours par ans.
Nous sommes dans un endroit plus bas que les vaches afin d’atteindre leurs pis facilement. Nous passons ensuite d’une rangée à l’autre en déplaçant les machines et nous n’oublions pas de désinfecter les pis avant de faire bouger les vaches pour en mettre des nouvelles. Et ainsi de suite, un mécanisme bien rodé !

Step 2: Milking the cow!

Nothing is easier ! We use machines that have four pumps and we plugged them to the four magpie. The milk is sucked through the pipes which are themselves connected to a large pipe that runs through the shed to go feeding a large tank. They collect about 3000 liters per milking ! And this 300 days a year.
We are in a low area that the cows to reach their magpie easily. We then move from one row to another by moving machines and we do not forget to disinfect the magpie before moving the cows to make a news row. And so on, and so on !

IMGP1206.jpgIMGP1202.jpgIMGP1204.jpg

Etape 3 : Tout laver !

Et oui ! Car les vaches sont extrêmement salissantes et c’est peu de le dire ! Entre l’endroit ou elles attendent, sous le hangar où elles sont traites et leur retour dans le champ elle ne font qu’uriner et bouser ! Un vrai champ de bataille !
Nous utilisons donc deux lances à incendie (excusez du peu !) pour tout nettoyer des murs au plafond une fois que toutes les vaches sont parties.
Enfin pour laver les machines de l’eau est injectée durant quelques minutes dans les tuyaux avec des produits lavant.

Step 3: Washing Everything !

Yes ! Because cows are extremely messy and it's nothing to say ! Between the place where they are waiting, in the shed where they are milking and the way back to the field the only urinate and poo ! A real battlefield !
So we use two fire hoses (no less !) to clean up from the walls to the ceiling after all the cows are gone.
Finally, for washing machines, water is injected for a few minutes in the pipes with cleansing agents.

IMGP1213.jpgIMGP1218.jpgIMGP1219.jpg

Après 2h dans la bouse nous retournons à la maison prendre un bonne douche de décrassage : )
After 2h in dung we go back home to take a good shower !

Posted by YoannNZ 17:53 Archived in New Zealand

Email this entryFacebookStumbleUpon

Table of contents

Comments

Enorme!!!!On dirait Mario et Luigi la dernière tof!!!! Bises amusez vous bien ;)

by Romain

J'espère que vous vous régalez!!!
Plus je vous vois et plus j'ai envie de faire pareil après mes études. Ca me tente bien.
Enfin pour moi votre blog c'est juste le kiff a chaque fois que je vois un nouveau mail. =)

Enfin voilà.
Bises les gars à très vite.
;)

by Max

Excellent travail les gars les pis n'ont plus de secret pour vous, vive les gaulois(l'épis gaulois !)
une autre :
fanny la fille du fermier vous a t'elle aidé ?
non ....dommage car elle aime les pis Fanny !
stop j'arrête.
En tout cas belle expérience, j'attends la suite avec impatience
bisous

by El Gringo P'pa

Comments on this blog entry are now closed to non-Travellerspoint members. You can still leave a comment if you are a member of Travellerspoint.

Enter your Travellerspoint login details below

( What's this? )

If you aren't a member of Travellerspoint yet, you can join for free.

Join Travellerspoint